Все
Отредактировано:27.07.08 02:49
Интересно, сочтут ли здесь меня задротом, если я скажу, что отличаю один перевод Шекспира на русский от другого. Или что Чосер в оригинале весьма и весьма беднее, нежели он же, переведённый на русский язык? :)
А уж как отличается, бывает, один перевод Кинга от другого -- так это вообще жесть. :)
ps Пост из серии -- "посмотрите на меня, какой я дохуя умный". :)
Плевать, пинайте меня, я в натуре дохуя умный. :)
pps:
One pound of flesh, no more, no less.
No cartilage, no bone, but only flesh.
Никто, блядь, не вырежет из себя кусок мяса -- и даже в обмен на свободу!?.
Я же вырезал из себя целые бифштексы -- ради неё. :) И, видимо, не зря. :)
ppps вообще это осоверемененный вариант. :)
оригинал -- пикча в каментах, верхний левый абзац. :)